— И ты уверен, что это получится? — спросил пораженный Дэвид.
— Уверен, — отозвался Голдфилд победоносным тоном. — Все произойдет следующим образом. Сначала дверцы капсулы наглухо закроются, и опустятся стенки из особо плотного стекла, которые изолируют небольшое пространство вокруг устройства, — он показал руками на прорехи в потолке. — Затем специальное устройство выкачает весь воздух, обеспечив тем самым абсолютный вакуум. После этого, большое цилиндрическое кольцо начнет вращаться с ускорением. Одновременно с ним в движение придет кольцо-выход, разгон и остановка которого обеспечат мое перемещение в точно заданное время и место. Когда оно остановится, в промежутке между обоими кольцами образуется сгусток темной энергии то есть черная дыра. И именно в ту секунду, когда мой «выход» замрет на месте, антигравитация вытолкнет капсулу.
— Уму не постижимо! — прошептал Миллс. — А вдруг… вдруг ты попадешь не туда?
— Как это не туда? — не понял Гарри.
— Ну, например, ты окажешься действительно в четвертом веке до наше эры, но не в том месте, где тебе надо быть.
— Я учел и это, — Голдфилд подошел к столу и расстелил перед Дэвидом большую карту мира. — Мне нужно попасть вот сюда, в древние Экбатаны, — он ткнул пальцем в точку на карте. — А сейчас я в Нью-Йорке. Поэтому мне следует учесть это расстояние, когда я буду задавать определенную скорость кольцу выхода. Просто все это громадный расчет, с которым не в состоянии справиться даже десятки тысяч обычных компьютеров. Поэтому мне нужен квантовый, чтобы претворить свой план в жизнь.
В ответ Миллс лишь с сомнением посмотрел на него. Он был полностью уверен, что затея Гарри неминуемо провальна, но он также понимал, что пытаться образумить Голдфилда — бесполезная трата времени.
Глава 23
— Доброе утро! — войдя в офис «Риверс Текнолоджис», Гарри засветился улыбкой. — Как дела?
— Доброе утро, — Лилиан улыбнулась в ответ. — Мои дела — хорошо. Вижу, что и твои тоже.
— Да, — он опустился в кресло. — Мои дела тоже идут. Джил еще нет?
— Будет с минуты на минуту. Может, поделишься, что у тебя такого хорошего случилось, — осторожно попросила Тревис и приготовилась к тому, что Голдфилд сейчас пошлет ее куда подальше.
Но вопреки ее ожиданиям, он лишь таинственно улыбнулся.
— Это секрет, — ответил Голдфилд.
— Ну, хорошо, — она пожала плечами. — Секрет так секрет.
— Привет, ребята, — Беннет вошла в комнату и опустила сумку с ноутбуком на свой стол. — Вижу, у вас хорошее настроение.
— Угу, — кивнул Гарри. — Все просто отлично.
— Что это с тобой такое? — Джилиан недоуменно уставилась на него.
— Да ничего, — он придал своему лицу невинный вид. — Просто хорошее настроение.
— Ладно, — Беннет повернулась к своему компьютеру. — Работы много, поэтому не будем терять времени.
— Согласна, — поддакнула Лилиан.
На некоторое время в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь постукиванием клавиш на клавиатурах.
— Лилиан, — Гарри нарушил тишину. — На прошлой неделе я полностью обновил все программное обеспечение на сервере заказчика. Думаю, мы уже можем протестировать его на месте.
— Хорошо, — она кивнула. — Я позвоню в фирму и узнаю, когда мы сможем к ним зайти. Ты пойдешь или мне отправиться туда с Джил?
— Я пойду, — на его лице скользнула легкая улыбка. — Не хочу, чтобы Джилиан досталась вся слава моих трудов.
Они оба повернулись в сторону стола Беннет и тихо хихикнули.
— Я все слышу! — девушка, не поворачиваясь, погрозила им кулаком. — Шушукаетесь там обо мне!
— Да не шушукаемся мы! — возразила Лилиан, с трудом сдерживая смех.
— Знаю я вас! — Беннет шутливо надула губы. — Заговоры там против меня плетете!
— Джилли, — невинным голосом заговорил Гарри, — да какие заговоры?! Неужели мы похожи на тех, кто на такое способен?
Джилиан встала с места, готовая что-то ему возразить, но раздавшийся стук заставил их умолкнуть и повернуться к двери. Увидев за стеклом Рино Садри и еще двух агентов, Лилиан почувствовала, как у нее внутри все сжалось от мучительного предчувствия чего-то очень плохого. В это время за дверью также показался Джон Риверс, который поспешно провел своей картой по сенсорному окну и впустил агентов в офис.
— Добрый день, мистер Риверс, — поздоровался с ним Садри. — Спасибо, что спустились так быстро.
— Добрый день, — президент «Риверс Текнолоджис» рассеянно кивнул. — Чем обязаны вашему визиту? Я думал, наша компания больше не под следствием.
— Увы, — Рино покачал головой. — Я вынужден был снова открыть дело в связи с новыми фактами по делу о вирусе.
В это время он поймал на себе ледяной взгляд Лилиан, но сделал вид, что не заметил его.
— Опять «Гефестион 13»? — заунывным голосом спросил Риверс.
— Он самый. Мистер Голдфилд, — Садри обратился к Гарри, который все это время сидел как вкопанный и смотрел на него тупым бессмысленным взглядом, — я вынужден попросить вас поехать с нами.
Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл произнесенных агентом слов.
— С какой стати? — огрызнулся он, очнувшись от оцепенения.
— Видите ли, мы узнали о вас много интересных фактов, — Рино присел на край его стола.
— Каких еще фактов? — усмехнулся Голдфилд.
— Ну, например, что записи о вашем рождении, обучении в школе, колледже, университете, все ваши дипломы, рекомендации с мест работ, все-все — одна большая подделка.
— Что вы имеете в виду? — холодно проговорил Гарри.
— А то, что ты гораздо позже указанных в записях событий внедрялся в систему той или иной организации и подделывал информацию о себе.
— Я вас не понимаю, — Голдфилд медленно встал с места.
— Я объясню, — Рино скрестил руки на груди. — Ты не рождался на свет в той клинике, что указана в свидетельстве о твоем рождении. Ты не учился ни в школе, ни в колледже, дипломы которых ты имеешь. Ты никогда не был в Колумбийском Университете, который якобы заканчивал! И, наконец, ты никакой не Гарри Голдфилд, хотя бы потому, что люди, указанные как твои родители, умерли задолго до тысяча девятьсот семьдесят шестого года, который будто бы является годом твоего рождения!
Услышав его последние слова, Лилиан беспомощно закрыла рукой глаза и почувствовала, как внутри нее все сжимается. Она всегда подозревала, что Гарри скрывает какую-то тайну, но в ту минуту она была готова отдать все, что угодно, чтобы эта тайна никогда не раскрылась.
— У вас нет доказательств… — пальцы Голдфилда беспомощно скребли по столу.
— Ошибаешься! — Садри победоносно улыбнулся. — Доказательств у меня больше, чем нужно. Есть даже еще одно, которое подтверждает, что ты просто псих, — он вплотную приблизился к Гарри и прошипел ему в самое ухо. — Я видел, как ты разговаривал, со статуей.
Голдфилд вздрогнул и шарахнулся от него. Его мозг судорожно соображал, что возразить, но, как назло, мысли путались и беспорядочно метались. «Статуя! — мысленно прокричал он. — Как он мог узнать о статуе?!» Словно ища поддержки, он судорожно повернулся к Лилиан и увидел, как в ее глазах сквозило отчаяние. «Ты продала меня ему!» — хотел было выкрикнуть он, но вспомнил, что Тревис ничего не знала о его посещениях Метрополитен Музея и не могла рассказать об этом проклятому федералу.
— Пойдемте, мистер Голдфилд, — снова официальным тоном заговорил Садри. — В Бюро нам надо будет задать вам еще пару вопросов.
— Одну минуточку, — вмешался наконец Риверс. — Вы, что, арестовываете моего сотрудника?!
— Пока только задерживаем до выяснения обстоятельств, — объяснил Рино. — Не беспокойтесь, мы приложим максимум усилий, чтобы репутация вашей фирмы не пострадала.
— Извините меня, агент, — не выдержав, Лилиан встала со своего места, — но все обвинения, что вы сейчас предъявили Гарри — сущий бред!
— Отнюдь, мисс Тревис, — спокойно возразил Рино. — Боюсь, сущий бред — это те сказки, что этот человек рассказал вам о себе. И никакой он не Гарри.